NimitGuitar webboard
Google Translate ไม่ลองไม่รู้ - Printable Version

+- NimitGuitar webboard (http://www.NimitGuitar.com/mybb)
+-- Forum: All solid webboard (http://www.NimitGuitar.com/mybb/forumdisplay.php?fid=1)
+--- Forum: พูดคุยสนทนาทั่วไป (http://www.NimitGuitar.com/mybb/forumdisplay.php?fid=2)
+--- Thread: Google Translate ไม่ลองไม่รู้ (/showthread.php?tid=3510)



Google Translate ไม่ลองไม่รู้ - Paisan - 26-02-2009

เห็น Google มีบริการแปล web site ภาษต่างประเทศเป็นภาษาไทยได้ด้วย เลยลองดูกับ web ภาษาญี่ปุ่นที่ขายกีตาร์ ผลออกมาเป็นดังนี้ครับ[/size][/font]

MAURICE MORRIS S-40 NAT AKOGI ใหม่ดำรับประกันไม่ได้ใช้งาน


ชั้นแบรนด์ "Maurice" โปรดเพลิดเพลินกับเสียงของฮาร์ดดิสก์และเงา!

สินค้านี้เริ่มต้นราคาร่วมกันเราหวังว่าการเสนอราคาราคา
คุณ สามารถเสนอราคาและอ่อนโยน.

และ คุณได้เริ่มต้น FINGAPIKKINGU (Finger Picking) เป็นแบบอย่างที่ดีเยี่ยมสำหรับผู้ที่มา FINGAPIKKINGU.
โก้เก๋ / โปรดเพลิดเพลินกับเสียงของฮาร์ดดิสก์และมันเงาครอบคลุมวัสดุจากชุดค่าผสมของชิงชัน.

หมายเหตุ
สินค้า นี้รายการของคุณจะได้รับจากผู้ค้าส่ง.
ดังนั้นการส่งมอบที่อาจจะใช้เวลา 2-3 ชั่วโมงอาทิตย์.
ถ้าออกจากหุ้นของพ่อค้าขายส่งคุณอาจใช้เวลาของคุณ.

เป็นรูปแบบของ หนังสือ ขายฉุกละหุก,
โปรดตรวจสอบการส่งมอบที่เวลาจากคำถามที่ขาย.
ฉันมีบางติดต่อ ฉัน โดยตรงไปยังที่เก็บของหลักสูตร.

ภาพตัวอย่างรูปภาพและให้ความจริงได้รับผลิตภัณฑ์แตกต่างเล็กน้อยเกรน.




จำเพาะอุปกรณ์เสริม (อันนี้เป็นสเปคของ Morris S-40 ครับ)
[จำเพาะ] การสาปแช่งของตาราง: แผ่นเดี่ยวโก้เก๋ หมายถีง Top เป็น Solid Spruce
การสาปแช่งของหลัง / ข้างแผ่น: แผ่นเดี่ยวชิงชัน หมายถึง Back / Side เป็น Solid Rosewood
Fingerboard: ชิงชัน
คอวัสดุ: ต้นมะฮอกกานี
กว้าง fingerboard (นอต): 44.0mm 44.0mm
ทำเครื่องหมายตำแหน่ง: ด็อท
ก๊ง: ตาย / โครเมียม
โรงงานมาตรฐานสตริง: GHS/IB30L GHS/IB30L
ชยายาว: 650mm 650mm
สะพาน:ชิงชัน
เสร็จสิ้น / สี: ธรรมชาติ (NAT)

[ซื้อ]
ซอฟท์กรณีร่างกาย


สถานะสินค้า
ไม่ได้ใช้งานผลิตภัณฑ์คือใหม่.
? 1 ปีการรับประกัน และฉันจะ ชี้ ไป ที่ [ผู้ค้า] หรือ ข้อสงสัย โปรดติดต่อฉันเพื่อการติดต่อกับต่อไปนี้เสียง.


RE: Google Translate ไม่ลองไม่รู้ - .::.pOoH.::. - 26-02-2009

ผมก็ใช้ google translate บ่อยครับ ถ้าอ่านตรงสเปคได้ก็โอเคละครับ

ส่วนมากจะแปลได้ถูกต้อง เฉพาะคำ หรือวลีสั้นๆครับ

ยังไงมนุษย์ก็ยังฉลาดกว่า software อยู่ดี Big Grin


RE: Google Translate ไม่ลองไม่รู้ - Paisan - 26-02-2009

อันนี้ลองแปลบ้านนี้ดูบ้าง .... คุ้นๆ บ้างมั้ยครับ

http://translate.google.co.th/translate?prev=hp&hl=th&u=http%3A%2F%2Fwww.nimitguitar.com%2Fmybb%2Fshowthread.php%3Ftid%3D3317%26page%3D2&sl=th&tl=en


RE: Google Translate ไม่ลองไม่รู้ - กีต้าร์เก่า - 26-02-2009

....ผมอ่านที่น้าเอามาลงให้ดู.......ดูจากความหมายก็โอเค นะครับ.......ภาษาญี่ปุ่นมันมีความหมายแยะครับ......แบบจีนหนะ......ตัวเดียวมีซะ 3-4 ความหมายแหนะ.........ว่าแต่น้า Paisan แปลแต่เวปกีต้าร์เท่านั้นหรอ.....อิ....อิ.....


RE: Google Translate ไม่ลองไม่รู้ - Grid.. - 27-02-2009

ผมเคยลองแปลบางเว็บครับ.. ผลที่ได้คือ รุ้เรื่องคร่าวๆครับผม..

แต่ที่ประทับใจคือ.. บางอันมันฮาดีครับ..

(ไม่ได้เจอน้าไพศาลนานมากเลยครับ.. ตั้งแต่คราวไวน์บิบเบอร์นู้นนนนน.. น้าสบายดีนะครับ.. Big Grin)


RE: Google Translate ไม่ลองไม่รู้ - Webmaster - 27-02-2009

ตู่ = Claim ownership without justification. Big Grin


RE: Google Translate ไม่ลองไม่รู้ - .::.pOoH.::. - 27-02-2009

นิมิต(ร) = Prognostication Big Grin


RE: Google Translate ไม่ลองไม่รู้ - Paisan - 27-02-2009

น้ากีตาร์เก่า - เว็บญี่ปุ่นเว็บอื่นมันไม่ต้องแปลครับน้าTongue
acousticboy - ไม่ค่อยมีเวลาไปไหนเลยครับ ติดทั้งเรื่องงาน และครอบครัว อยากไปงาน meeting ทุกครั้ง แต่ยังไม่สะดวกครับ ติดตามข่าวคราวจากในบ้านนี้ไปก่อนดีกว่าครับ