กีตาร์ช่างไทยตัวที่น้า pop ชอบ แขวนป้าย sold ไปซะแล้ว
สงสัยจะเป็นเพราะ น้า poPPie recommend
ไม่รู้ใช่คนในบ้านเราได้ไปครองหรือเปล่า เผื่อจะได้ตามไปขอเล่นถูก
หรือว่า...........ไปอยู่สำนักเส้าหลินอีกตัว
(11-05-2009, 09:47)SARUN Wrote: [ -> ]กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดดดด!!!!
ไปซะแล้ว อีกหนึ่ง! อยากเห็นภาพตอนน้าเอามือสองข้างเหนี่ยวฟันแถวล่างจังเลย
ส่วนกีต้าร์ ไม่อยากชมมากเดี๋ยวเหลิง กลัวโด่งดังขึ้นมาแล้วเพื่อนจะเหนื่อยน่ะ...อะ แฮ่มมมม!!!
เป็นกีตาร์ laminated เทพ ( ดูดีๆจะเห็นเงาปีก )
ว่าแต่ เป็นเทพที่เงาจังนะคับ อิอิ
"Top - possibly cherry (very nice) Laminate spruce
Body - possibly cherry Laninate back&side"
น้าป้อปปี้หมายความว่ายังไงครับ ถ้าผมตีความหมายตรงๆคำว่า cherry เป็นคำ slang ที่หมายความว่า virgin ดังนั้น Top - possibly cherry (very nice) laminate spruce น่าจะแปลว่า "ไม้หน้าเป็นไม้อัดสปรูสที่นิสัยดีมาก (very nice) และน่าจะยังไม่เคยเสียตัวให้ใคร (possibly cherry)
สงสัยต้องให้ ดร.แมวมาช่วยแปลแล้วละ
(12-05-2009, 10:47)pood Wrote: [ -> ]"Top - possibly cherry (very nice) Laminate spruce
Body - possibly cherry Laninate back&side"
น้าป้อปปี้หมายความว่ายังไงครับ ถ้าผมตีความหมายตรงๆคำว่า cherry เป็นคำ slang ที่หมายความว่า virgin ดังนั้น Top - possibly cherry (very nice) laminate spruce น่าจะแปลว่า "ไม้หน้าเป็นไม้อัดสปรูสที่นิสัยดีมาก (very nice) และน่าจะยังไม่เคยเสียตัวให้ใคร (possibly cherry)
สงสัยต้องให้ ดร.แมวมาช่วยแปลแล้วละ
ผมเข้าใจว่า อยู่ในมือ น้า poppie ทำให้ไม่สามารถแน่ใจได้ว่า "บริสุทธิ์" จึงต้องเขียนเป็น possibly ครับ แกมีความสามารถพิเศษ ทำให้สิ่งบริสุทธิ์ กลายเป็นไม่บริสุทธิ์ได้ ในเวลาไม่นาน 555
เค้าบอกว่าอย่าโพสต์อย่าโพสต์ อายเค้านะ...อิโด่..คนอะไรเจ็บออดแอด
ทีเรื่องนั้น...คึกได้คึกดี...
(12-05-2009, 11:50)oatty Wrote: [ -> ] (12-05-2009, 10:47)pood Wrote: [ -> ]"Top - possibly cherry (very nice) Laminate spruce
Body - possibly cherry Laninate back&side"
น้าป้อปปี้หมายความว่ายังไงครับ ถ้าผมตีความหมายตรงๆคำว่า cherry เป็นคำ slang ที่หมายความว่า virgin ดังนั้น Top - possibly cherry (very nice) laminate spruce น่าจะแปลว่า "ไม้หน้าเป็นไม้อัดสปรูสที่นิสัยดีมาก (very nice) และน่าจะยังไม่เคยเสียตัวให้ใคร (possibly cherry)
สงสัยต้องให้ ดร.แมวมาช่วยแปลแล้วละ
ผมเข้าใจว่า อยู่ในมือ น้า poppie ทำให้ไม่สามารถแน่ใจได้ว่า "บริสุทธิ์" จึงต้องเขียนเป็น possibly ครับ แกมีความสามารถพิเศษ ทำให้สิ่งบริสุทธิ์ กลายเป็นไม่บริสุทธิ์ได้ ในเวลาไม่นาน 555
5555..
เห็นด้วยกับน้าบู้บี้ครับ!!
ตอนนี้กำลังชอบของดี ราคาน่ารักๆ
(12-05-2009, 10:47)pood Wrote: [ -> ]"Top - possibly cherry (very nice) Laminate spruce
Body - possibly cherry Laninate back&side"
น้าป้อปปี้หมายความว่ายังไงครับ ถ้าผมตีความหมายตรงๆคำว่า cherry เป็นคำ slang ที่หมายความว่า virgin ดังนั้น Top - possibly cherry (very nice) laminate spruce น่าจะแปลว่า "ไม้หน้าเป็นไม้อัดสปรูสที่นิสัยดีมาก (very nice) และน่าจะยังไม่เคยเสียตัวให้ใคร (possibly cherry)
สงสัยต้องให้ ดร.แมวมาช่วยแปลแล้วละ
Here is my true meaning ....the color of the top look like a cherry wood which is very nice looking and the top made from laminate spruce.
น้าปี้ เข้านอนด่วนครับ
ขออนุญาตใช้คำสั่งแพทย์
เด๋วความดันกระฉูดอีกนะครับ